- 相關(guān)推薦
《出塞二首》的原文是什么?該如何理解呢?
出塞二首
王昌齡〔唐代〕
秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場月色寒。
城頭鐵鼓聲猶震,匣里金刀血未干。
譯文
依舊是秦漢時(shí)期的明月和邊關(guān),出關(guān)萬里去參加遠(yuǎn)征的人都還未回還。
倘若曾經(jīng)能夠抵御外敵的名將還在,絕不會(huì)許匈奴南下牧馬度過陰山。
將軍剛跨上配了白玉鞍的駿馬出戰(zhàn),戰(zhàn)斗結(jié)束后戰(zhàn)場上只剩下凄寒的月色。
城頭上的戰(zhàn)鼓聲還在曠野里震蕩回響,將軍刀匣里寶刀上的血跡仍然沒干。
賞析
其一
這是一首的邊塞詩,表達(dá)了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過上安定的生活的愿望。這首詩也被稱為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不凄涼,慷慨而不淺露。
詩人從描寫景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象!扒貢r(shí)明月漢時(shí)關(guān)”不能理解為秦時(shí)的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯(cuò)使用,在修辭上叫“互文見義”,意思是秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)。詩人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時(shí)間的久遠(yuǎn)。次句“萬里長征人未還”,“萬里”指邊塞和內(nèi)地相距萬里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊!叭宋催”使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭給人帶來的災(zāi)難,表達(dá)了詩人悲憤的情感。
“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”兩句,融抒情與議論為一體,直接抒發(fā)戍邊戰(zhàn)士鞏固邊防的愿望和保衛(wèi)國家的壯志,洋溢著愛國激情和民族自豪感。寫得氣勢豪邁,鏗鏘有力。同時(shí),這兩句又語帶諷刺,表現(xiàn)了詩人對(duì)朝廷用人不當(dāng)和將帥腐敗無能的不滿。有弦外之音,使人尋味無窮。
這首詩雖然只有短短四行,但是通過對(duì)邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對(duì)久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對(duì)朝廷不能選賢任能的不滿,同時(shí)又以大局為重,認(rèn)識(shí)到戰(zhàn)爭的正義性,因而個(gè)人利益服從國家安全的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛國激情。
詩人并沒有對(duì)邊塞風(fēng)光進(jìn)行細(xì)致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個(gè)典型畫面來揭示士卒的內(nèi)心世界。景物描寫只是用來刻畫人物思想感情的一種手段,漢關(guān)秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感*彩。把復(fù)雜的內(nèi)容熔鑄在四行詩里,深沉含蓄,耐人尋味。這首詩意境雄渾,格調(diào)昂揚(yáng),語言凝煉明快。
其二
這首詩描寫了一驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束的情景。棗紅馬剛剛裝上白玉裝飾的馬鞍,戰(zhàn)士就騎著它出發(fā)了。戰(zhàn)斗結(jié)束的時(shí)候天已經(jīng)很晚,戰(zhàn)場上只留下寒冷的月光。城頭上催戰(zhàn)的鼓聲仍在曠野上回蕩,刀鞘里的鋼刀血跡未干。詩人用寥寥數(shù)筆,就把將士們的英武氣概,勝利者的神態(tài)生動(dòng)地描繪出來。
“騮馬新跨白玉鞍”是“新跨騮馬白玉鞍”的倒裝!鞍子癜啊睒O言馬鞍的華貴。這一句表面上寫駿馬華鞍,實(shí)際上是寫那位跨在馬上的人。人的形象如何,詩沒有作直接描繪;但是,紅色的戰(zhàn)馬映著白玉裝飾的馬鞍,色彩明麗,跨在馬上的人,自然顯得英姿颯爽,光彩照人!靶驴纭钡摹靶隆弊终f明這馬的主人是一位剛剛立過戰(zhàn)功摧升起來的將軍,駿馬雕鞍正是他新近得到的賞賜。這樣,駿馬雕鞍就不只襯出馬上將軍的英姿,而且表現(xiàn)了他躊躇滿志的意氣,殺敵致果的威風(fēng)。詩一開始,就顯得形象鮮明,神采飛動(dòng)。
這英武的將軍是手持“金刀”(即金錯(cuò)刀)奮戰(zhàn)沙場的。這將軍披一身月色,頂凜冽寒風(fēng),鏖戰(zhàn)而歸。但他全副精神仍沉浸在煙塵滾滾的沙場,那咚咚的進(jìn)擊鼓聲還響徹耳畔。這風(fēng)度軒昂、勇武不凡、充滿自信的將軍,就是詩人心目中唐軍將官的形象,也是詩人矢志抗敵、無時(shí)無刻不意欲拼搏戰(zhàn)場的心靈寫照!俺穷^鐵鼓聲猶震,匣里金刀血未干!边@實(shí)在是一個(gè)堅(jiān)定的愛國者從耿耿赤心發(fā)出的雄壯的吶喊,也分明寄寓著詩人的殷切希望。
這首詩抒寫自信、進(jìn)取、開拓為特征的傳統(tǒng)尚武精神,風(fēng)格剛健、清新。詩人描寫戰(zhàn)爭的勝利,不在于字面,而在于構(gòu)成一種氣氛。詩歌選取戰(zhàn)斗生活的一個(gè)片段,以“騮馬”“沙場”“鐵鼓”“金刀”等戰(zhàn)爭意象串成一系列戰(zhàn)斗生活的畫面,戰(zhàn)斗的激烈與戰(zhàn)場的肅殺盡在其中。詩頭“新跨”一詞將戰(zhàn)士風(fēng)風(fēng)火火、迎接戰(zhàn)斗的激情表達(dá)得淋漓盡致,而詩尾以“血未干”這樣一幅看似血腥的場景描寫戰(zhàn)士的內(nèi)心——熱血并未因?yàn)閼?zhàn)斗的結(jié)束而冷卻。這種激烈肅殺的氣氛,生動(dòng)地表現(xiàn)出戰(zhàn)士的颯爽英姿和激昂振奮的風(fēng)貌。
這首詩主要是運(yùn)用形象的描繪,來說明唐軍奮勇殺敵激戰(zhàn)沙場的事實(shí)的。詩中所用的“騮馬”“白玉”“鞍”“沙場”“月色”“鐵鼓”“金刀”“血”,都是有形象的,是在生活中能看得到的;“震”有聲,可以聽見;“寒”是氣溫,可以感覺到;“跨”是動(dòng)作,也可以看見。此詩除了“戰(zhàn)罷”二字是抽象的敘述以外,用的全是形象化的語言。
作者在這首詩中抓住戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束的場面加以描寫,塑造了一個(gè)勇猛善戰(zhàn)的將軍形象,熱情地歌頌了將士們?yōu)閲鴼沉⒐Φ挠赂揖,并借?zhàn)士們的勇武殺敵、速戰(zhàn)速勝的颯爽英姿,從側(cè)面襯托出盛唐時(shí)期的兵強(qiáng)馬壯、國力雄厚、威懾四方的興旺景象。
創(chuàng)作背景
《出塞》是王昌齡早年赴西域時(shí)所做,《出塞》是樂府舊題。組詩的第二首,《全唐詩》同時(shí)也錄入李白詩作下,作《從軍行》或《行軍》。但《李白全集校注匯釋集評(píng)》沒有《軍行》一首。歷來對(duì)此詩真實(shí)作者存有不同意見。
【《出塞》的原文是什么?該如何理解呢?】相關(guān)文章:
《小雨》的原文是什么?該如何理解呢?08-24
《蟬》的原文是什么?該如何理解呢?08-24
《建康》的原文是什么?該如何理解呢?08-24
《沈下賢》的原文是什么?該如何理解呢?08-24
《舟中曉望》的原文是什么?該如何理解呢?08-24
《無題四首》的原文是什么?該如何理解呢?08-24
《重別李評(píng)事》的原文是什么?該如何理解呢?08-24
《書戴嵩畫!返脑氖鞘裁矗吭撊绾卫斫饽?08-24